Borvásár

Rövidke poszt, de ezt muszáj. Japánul a külföldi szavakat előszeretettel japánosítják, semmi fordítás, csak átírják le az erre külön fenntartott speciális karakterekkel, a katakanákkal. Ez történt a következő szóval is:

トカイ・アッス3プットニョッシュ
(tokai assu 3 puttonyosshu)

Gondolom mindenki kitalálta mit jelent, nekem elsőre nagyon meglepő volt.

1 megjegyzés: